Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
IKIZA signifie Fléau en kirundi, la langue nationale du Burundi. Ce terme s'apparente à SHOAH et NAKBA identifiant en hébreu et en arabe palestinien la catastrophe qui s'est abattue sur le peuple juif et sur le peuple palestinien. Au Burundi, il s'agit de la guerre fratricide entre la majorité hutu et la minorité tutsi, qui partagent les mêmes langue, territoire, histoire, religion et culture.
L'auteur a voulu romancer son vécu de survivant de la tourmente de 1972, qui emporta des milliers de ses congénères hutu, tout en nous faisant découvrir l'existence de Justes (tutsi) au Burundi.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"