A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Le latin est longtemps la langue véhiculaire du savoir et de la science. Généralement long et parfois double, le titre des ouvrages érudits associe volontiers à l'intitulé principal un sous-titre introduit par l'expression « id est ». Une telle pratique relève moins du redoublement synonymique que du souci d'éclairer la plénitude tautologique des vocables employés pour dénoter un sujet. Quand les mots paraissent se suffire à eux-mêmes, le sens se livre sans explication ni commentaire. Malgré son goût pour la redondance et la glose, l'érudition ancienne sait être aussi brachylogique. En se dédoublant, le langage revendique pour ainsi dire son aptitude à penser par lui-même. Si le discours est le déploiement verbal d'une idée, le refus du discours entérine le droit des mots à une forme d'autosuffisance sémiologique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...