Alice a quatorze ans quand elle est hospitalisée : un premier roman foudroyant
L'Ystoire de li Normant, texte conservé dans un unique manuscrit (BnF fr. 688), est la traduction, relativement fidèle au jugement de tous ceux qui l'ont récemment étudiée, de l'Historia Normannorum d'Aimé du Mont-Cassin, texte aujourd'hui perdu. Bien que cette traduction date des années 1340, soit quelque deux cent soixante ans après la rédaction du moine cassinésien, elle constitue un témoignage capital sur la conquête de l'Italie du Sud et de la Sicile par les Normands entre 1020 et 1080, et surtout par les deux chefs qu'Aimé traite en héros : Richard de Capoue et Robert Guiscard. C'est la traduction en français moderne que nous offrons aujourd'hui dans ce volume.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Alice a quatorze ans quand elle est hospitalisée : un premier roman foudroyant
Yeong-ju est l’heureuse propriétaire d’une nouvelle librairie, située dans un quartier résidentiel de Séoul...
Un moment privilégié avec l’auteur de la bande dessinée "Azur Asphalte" : attention, places limitées !
Un premier roman époustouflant de maîtrise et d'originalité