"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'ensemble de textes traduits présentés dans cet ouvrage est d'abord le prétexte à l'introduction, au moyen de notes, de commentaires méthodologiques, sémantiques, syntaxiques, parfois même morphologiques, dont l'efficacité a été vérifiée devant un public universitaire : il s'agit de traiter non seulement des questions classiques - fondement indispensable de toute grammaire - mais aussi de celles qui ont été effectivement posées, faute d'en trouver la solution dans aucun ouvrage.
L'auteur ne se limite toutefois pas à des recettes particulières, et qui seraient applicables uniquement en fonction de difficultés ponctuelles. Il se propose de montrer à tout moment les rouages du système, grâce à l'assimilation desquels l'étudiant pourra recréer de lui-même une réponse adéquate à l'usage, et adaptée aux circonstances.
Il ne s'agira pas ici de suivre un modèle, mais bien d'apprendre à réfléchir, d'arriver à se construire à partir de ses propres qualités, et non à travers celles d'autrui, ce qui ne peut mener qu'à l'échec.
Cet ouvrage, complété par quelques exercices d'application, s'adresse en priorité aux étudiants et aux jeunes maîtres, mais on pourra le consulter avec profit dès qu'on aura atteint le niveau d'une bonne seconde des lycées, et également, peut-être, si l'on est plus tout à fait un professeur débutant...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !