Alice a quatorze ans quand elle est hospitalisée : un premier roman foudroyant
Edgar Allan Poe (1809-1849), l'une des figures principales du romantisme américain, est connu principalement pour ses contes et pour quelques poèmes dont le fameux Le Corbeau traduit par Baudelaire. On le considère comme le père du roman policier.
Des poèmes que l'on va retrouver dans notre recueil, les plus connus (dont le fameux Annabel Lee) avaient été traduits par Mallarmé dans sa manière précieuse, bien éloignée de l'esprit de Poe. Alice Becker-Ho propose ici une traduction rigoureuse qui garde la force des poèmes de la langue d'origine.
Il s'agit d'une nouvelle édition d'un ouvrage d'abord paru en 1997 chez Le temps qu'il fait à Cognac (France) et rapidement épuisé. Ce choix de poèmes et cette traduction, forte et inspirée, sont sous le signe de la perte de l'être aimé, cher à Poe.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Alice a quatorze ans quand elle est hospitalisée : un premier roman foudroyant
Yeong-ju est l’heureuse propriétaire d’une nouvelle librairie, située dans un quartier résidentiel de Séoul...
Un moment privilégié avec l’auteur de la bande dessinée "Azur Asphalte" : attention, places limitées !
Un premier roman époustouflant de maîtrise et d'originalité