"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Cet ouvrage aborde la question de l'apprentissage des langues à l'école par la biographie langagière de l'enfant.
Il prend appui sur l'expérience de l'île de La Réunion où les enfants qui entrent à l'école maternelle sont en majorité non francophones, alors que la langue de l'école est le français. Pour eux, la scolarisation implique donc une rupture de langue et de langage, et la nécessité de s'approprier une nouvelle langue, celle de l'école, par laquelle ils découvriront leur autonomie de sujet et la loi sociale, dans la classe, et qu'ils utiliseront pour construire les savoirs scolaires.
Ces enfants, pratiquant toujours chez eux et entre pairs la langue de la maison, ont à devenir, de fait, bi- ou plurilingues très jeunes. L'ouvrage a donc pour thématique générale la construction de cette compétence plurilingue précoce, dont les enjeux et les difficultés sont d'un autre type que ceux de l'apprentissage plus tardif de nouvelles langues à l'école, qui, elles, ne sont plus ni vecteurs de socialisation et d'autonomie du sujet, ni supports des savoirs scolaires fondamentaux.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !