A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Le présent recueil de contes corses fait, dans un souci d'authenticité, la part belle à la langue véhiculaire d'origine, celle du parler rucchisgianu. L'authenticité a aussi guidé le choix d'une retranscription sans réécriture des enregistrements, afin que la musique de l'oralité charme le coeur du lecteur comme il charmait celui de l'auditeur à l'époque où l'on disait tout haut, en public, aux siens réunis près du feu, ce qui cheminait dans la culture depuis parfois des millénaires.
Transmettre aujourd'hui passe par l'écrit et par deux langues, le corse et le français. Ursalamanu et Cinnaredda rejoignent ainsi le grand carrousel mondial des contes et légendes populaires, dans leurs habits d'hier pour les lecteurs d'aujourd'hui...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste