"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Vous souhaitez publier dans une revue scientifique internationale, qui exige un anglais irréprochable ? vous devez présenter vos travaux à un colloque aux etats-unis, et vous aimeriez que l'auditoire oublie que vous êtes francophone ? un collègue vous invite à venir visiter son laboratoire à edimbourg, et vous devez préparer votre voyage rapidement ? cet ouvrage s'adresse à vous ! il s'articule autour des différentes tâches que le scientifique, qu'il soit néophyte ou aguerri, doit accomplir en anglais : publier, participer à des congrès, communiquer avec ses pairs, et séjourner en pays anglophone.
Pour relever ces défis, il trouvera dans ce guide les outils linguistiques dont il a besoin, grâce à une présentation en anglais des activités du chercheur, assortie de la traduction des termes à connaître, et complétée par des listes de vocabulaire thématiques, des rappels de grammaire et des conseils en français.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !