A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Tony Soulié prepares his voyages well.
Sometimes a fountain marks the crossing of two paths. There, he will stop and plunge his head into the clear water. Back home, he carefully archives his sensations in red boxes that he names after territories. He spreads mains out on a big table and underlines the islands, the archipelagos and the steppes whose lines delimit frontiers to be crossed - stained with light tints, furrowed by the dotted lines of roads, railways and tracks.
One day soon he will reach Baja California, Valparaiso or Peshawar, and then reach out from there... Admittedly what he's after is no more than an ordinary image. But his quest is made up of music, tiredness, long silences, meetings, sensations and visions ; visions that accumulate in his memory when time and tamed space become one. He's also a jazz lover and a lover of painting. Painting which lends itself to improvisation, and tunes itself to the chorus' pitch.
He finds his passage in lime, like those ancient travellers who gave names to the strange lands where they moored their ships... À la croisée des chemins, Tony Soulié plonge sa nuque dans l'eau des fontaines. Ses voyages, il les prépare. Au retour, il en archive avec soin les sensations dans des boîtes rouges portant le titre de territoires. Il étale les cartes sur la grande table. Il pointe les villes, les archipels, les steppes qui dessinent les limites à franchir.
Des taches de teintes claires sillonnées par la ligne des routes, des voies de chemin de fer, des pistes en pointillé. Parvenir en Baja California, à Valparaiso, à Peshawar un jour, et partir à partir de là... L'objet à saisir est une image ordinaire, soit mais la quête qu'il impose sera faite de sensations, de musiques, de fatigues, de longs silences, de rencontres et de visions accumulées en mémoire quand le temps se confond avec un espace apprivoisé.
Il aime aussi le jazz et la peinture qui s'accorde au chorus, à l'improvisation complice. Il signe son passage à la chaux comme les voyageurs anciens donnaient des noms aux terres inconnues où ils attachaient leurs navires... (Pascal Letellier)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...