"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Is smell a neglected sense?
That remains to be seen, or rather to be sniffed in the heady pages devoted to it by Casanova, Zola, Proust, Huysmans, Albert Cohen, Doris Lessing or Donna Tartt. It in this excellent company that the present book explores the sense of smell, guided by the keen noses of a fragrance historian, a landscape artist, a perfumer, a wine specialist, a philosopher, an artist, a writer/traveler... What do we actually smell? Can an olfactory experience be put into words? And can smells yield a work of art?
Throughout these olfactory strolls, evocative words and strange, poetic images embody a sense that is volatile and elusive yet essential to our lives. With its highly original graphic design, the book, like a cabinet of curiosities, surprises at every page, revealing peculiar scientific experiments here, an anthology of picturesque phrases there, and elsewhere fragrant stories of appetites, desires, memories, childhood... Perfumes, aromas and smells yield intense emotions. What would we do without a nose ?
This book is the English translation of L'Odorat dans tous ses états, Archibooks, 2015
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !