"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce livre donne, pour la première fois, la traduction française autorisée, approuvée par ses acteurs, de " l'accord de Genève " du le, décembre 2003.
Dévoilée après deux ans de négociations secrètes, l' " initiative " de Genève, pour renouer les liens et faire progresser la paix entre Israéliens et Palestiniens, a été unanimement saluée dans le monde. Pour la première fois depuis les accords d'Oslo, elle présente un plan de paix complet, précis, cartes à l'appui, avec une volonté d'aborder toutes les difficultés et de parvenir à des compromis concrets et définitifs.
Quel que soit son destin, ce texte fera date. Une cheville ouvrière de ce processus a été Alexis Keller. Avant la traduction de l'accord qu'il a lui-même réalisée, ce témoin intrépide de l'Histoire raconte dans ce livre la naissance et les péripéties de cette " très belle aventure " et la montagne de problèmes qu'il a fallu régler; il présente sans langue de bois les acceptations, les refus et les compromis qui ont abouti au texte actuel; il évalue sa signification et ses chances pour l'avenir.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !