"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'objet de ce recueil est de présenter, sous la forme d'une anthologie, tous les textes de Verlaine et de Rimbaud dont on a retrouvé une trace interprété par Léo Ferré. Car une fraternité non feinte liait celui-ci à ceux-là. Souvent Ferré évoqua ces deux poètes maudits sans pouvoir réprimer son émotion. Né vingt-cinq ans après la mort de Rimbaud et vingt ans après celle de Verlaine, il assurait pourtant les rencontrer parfois et peut-être ne faut-il pas prendre ses propos que pour une boutade. Il connaissait leur vie respective par coeur et c'est très probablement aussi cela en plus de l'oeuvre, bien sûr qui le fascinait. S'il interprétait Green sur scène, il précisait que Verlaine l'avait écrit pour Rimbaud, présentant ainsi l'oeuvre sous son aspect le plus autobiographique. Ne cherchons pas de thèmes, d'époques, de longueurs de textes privilégiés dans le choix opéré par Léo Ferré pour interpréter Verlaine et Rimbaud : il n'y en a pas. Ferré a souvent dit sa façon de faire : les mains au clavier, le livre ouvert au hasard devant les yeux, il commençait à chanter et à jouer simultanément : "Je suis sûr que c'est humblement mettre de la musique sur la poésie." En tout, c'est une cinquantaine de poèmes de ces deux maudits que Ferré mit en musique. En préambule des poèmes de Rimbaud et Verlaine, trois textes de Ferré à propos des deux poètes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !