Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Une simple formalité : Traduit de l italien par Adriana Valenti Sabouret

Couverture du livre « Une simple formalité : Traduit de l italien par Adriana Valenti Sabouret » de Giuseppe Masala aux éditions Editions Du Panthéon
Résumé:

Sardaigne, 1820. À la veille de la promulgation de « l'Editto delle chiudende », Bachis De Logu est sauvagement assassiné. Quand il découvre que la victime est un ancien combattant du mouvement « révolution sarde » de Giovanni Maria Angioy, l'ambitieux lieutenant De Thorn pense immédiatement à... Voir plus

Sardaigne, 1820. À la veille de la promulgation de « l'Editto delle chiudende », Bachis De Logu est sauvagement assassiné. Quand il découvre que la victime est un ancien combattant du mouvement « révolution sarde » de Giovanni Maria Angioy, l'ambitieux lieutenant De Thorn pense immédiatement à un meurtre politico-financier. Mais sous la pression hiérarchique, les carabinieri sont contraints d'abandonner cette piste troublante...

Avec ce roman historique, Giuseppe Masala dresse la fresque d'un moment crucial pour la Sardaigne : la révolution silencieuse imposée par les classes dominantes, privatisant les terres communes sous des prétextes fallacieux de modernité, obligeant les bergers à louer les terres sur lesquelles, depuis des siècles, le pâturage était libre.

Né à Nule près de Sassari et diplômé en économie, Giuseppe Masala est à présent revenu en Sardaigne après de nombreux voyages. Il aime spécifier que comme Corto Maltese il n'est personne pour juger, et que sa vision est influencée par Marx Schumpeter, Leontief et Goodwin. Publié dans un premier temps en Italie, Une simple formalité est aujourd'hui traduit par Adriana Valenti Sabouret.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.