Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Dans le monde actuel où les échanges et rencontres internationaux sont à l'ordre du jour, il est nécessaire de se préparer à communiquer efficacement avec ses interlocuteurs. Il ne suffit pas de parler la langue de l'autre, mais de comprendre sa réalité sociolinguistique et de s'ouvrir à l'interculturel. Pour y aboutir, nous devons nous servir non seulement de la pédagogie interculturelle, mais aussi de divers moyens contribuant à nos buts. L'un d'entre eux pourrait être la fable, dont l'usage dans le cours de Français langue étrangère (FLE), de façon systématique, pourrait introduire l'apprenant dans la compréhension de l'idiosyncrasie et du comportement de la société française, ce qui lui aiderait à établir une communication interculturelle avec des Français. Dans cet ouvrage, nous analysons le traitement des aspects socioculturels à travers les différentes méthodologies de la didactique du FLE, nous établissons le lien entre la fable et l'interculturel, nous décrivons l'expérience faite et nous fournissons des stratégies et des activités pour guider, l'enseignant comme l'apprenant, vers la systématisation de l'usage de la fable de La Fontaine en classe de FLE.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"