Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Des « Budelleschisser » (chieurs de bouteilles) de Lembach aux « Blüetsüger » (sangsues) de Ferrette en passant par les « Tannzäpfleluller » (suceurs de pommes de pin) de Ribeauvillé, tous les Alsaciens sont affublés d un ou même plusieurs sobriquets. Amusants et insolites, ils se révèlent vite agressifs voire méchants à la fois témoins de l antagonisme (de nos jours bien atténué) qui opposait entre elles les différentes communes et révélateur de la formidable imagination populaire, rapidement capable de déceler là où le bât blesse. Gérard Leser, en traduisant et adaptant le remarquable ouvrage de Hans Lienhardt remet en évidence un aspect essentiel du patrimoine régional. Voici sans aucun doute le plus « alsacien » des alsatiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"