Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
L'oeuvre d'Augustin aurait été différente si Jérôme n'avait pas, vers 380, traduit la Chronique d'Eusèbe de Césarée et composé, pour les années 326-378, un prolongement à cette chronique. C'est cette continuation que le lecteur trouvera ici. Dans un style concis, Jérôme nous fournit un abrégé de l'histoire de son temps dans lequel l'historien d'aujourd'hui trouvera des informations précieuses pour la compréhension et la connaissance du IVe siècle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"