"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Poète anglais né en 1936, J. H. Prynne est l'auteur d'une oeuvre magistrale, aussi discrète que complexe. Si la fameuse complexité prynnienne est incontestablement présente dans Pearls That Were, celle-ci se compose dans une forme toute d'élégance et de densité. Où se conjugue peut-être, à travers le terme ambigu de « perles », ressaisi dans une métrique érudite, une lyrique - pour ne pas dire une mécanique des fluides. L'ouvrage est traduit en français par Pierre Alferi.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !