Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Paul Claudel et le latin

Couverture du livre « Paul Claudel et le latin » de Jean-François Poisson-Gueffier aux éditions Pu De Franche Comte
Résumé:

La profusion de fragments latins dans l'oeuvre de Claudel est éminemment liée à sa lecture de la Vulgate. Le latin de saint Jérôme colore chaque page de son oeuvre, établissant un dialogue serré, un « corps à corps » avec l'écriture du poète. Cela étant, l'influence déterminante de la Vulgate... Voir plus

La profusion de fragments latins dans l'oeuvre de Claudel est éminemment liée à sa lecture de la Vulgate. Le latin de saint Jérôme colore chaque page de son oeuvre, établissant un dialogue serré, un « corps à corps » avec l'écriture du poète. Cela étant, l'influence déterminante de la Vulgate voile la pluralité des latins auxquels il puise (classique, théologique, biblique, décadent et médiolatin) et plus encore des formes que revêt la langue dans son écriture: latin macaronique et latinismes en élargissent les frontières, montrant que ces latins ne forment pas seulement la langue de prédilection d'un poète empreint de mysticisme, mais relèvent d'affinités électives et plurielles, entre immuabilité du dogme et dynamisme de la parole vive.

Donner votre avis