Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Coffret comprenant 1 affiche du poème Negus (titre original : Negus, traduit par Sika Fakambi), format 480 x 640 cm, impression offset en tons directs (graphisme affiche : Florence Boudet), 1 livret bilingue de 12 pages comprenant la version originale, la version française + des éléments bio-bibliographiques concernant l'auteur, 1 CD de lectures & création sonore bilingue (création sonore : Célio Paillard / arrangements : Samuel Lietmann / voix : Kamau Brathwaite, Sika Fakambi).
« En 2005, mon amie Laura S., poète américaine, a mis sur mes oreilles son casque de lecteur mp3 en disant : écoute. J'ai entendu la voix de Kamau Brathwaite, disant Negus, et j'ai voulu, aussitôt, refaire cette voix, la faire mienne pour dire Negus à mon tour, le dire avec lui, en reconnaissance de ce qu'il me donnait, par sa voix. À l'oreille, en corps, la voix du poète en boucle, et moi enregistrant-traduisant ma propre voix, disant Negus. Bien plus tard, j'ai lu ce texte en recueil. Traduire ce poème à l'oreille, j'ai fait cela pour donner à Kamau Brathwaite ce duo de nos voix disant ensemble Negus. » (Sika Fakambi)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"