Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Le fil conducteur de cet ouvrage est double. D'une part il montre comment le traitement du langage naturel est utile au traitement de l'information. En effet, disposer d'outils adéquats pour traiter l'information permet ensuite d'utiliser cette information au mieux dans différentes applications, en particulier industrielles, pouvant servir à tous. D'autre part, comme l'Europe et l'Internet sont deux éléments importants du multilinguisme et de sa survie, il nous a semblé intéressant de faire appel à des auteurs internationaux et plus particulièrement européens. La première partie de l'ouvrage aborde les enjeux linguistiques et les technologies nécessaires à la représentation des différentes langues sur Internet. La deuxième partie s'intéresse à la production de l'information multilingue, dans une opposition entre approche normative et descriptive de la terminologie, l'objectif étant de montrer comment le terme de spécilalité contribue à faciliter ou à améliorer la recherche d'information multilingue. La troisième partie est centrée sur le traitement de l'information : comment l'extraction et la traduction de l'information peuvent-elles être intégrées pour fournir des outils utiles aux entreprises ? Comment permettre une recherche intelligente de documents au sein d'archives ?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"