Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
En 1555, le médecin et botaniste zurichois Conrad Gessner eut l'idée de rassembler les observations qu'il avait glanées sur les langues à l'occasion de ses nombreux travaux. Il en résulte un bref ouvrage de quatre-vingts feuillets, au format de poche, qui présente, selon l'ordre alphabétique, à la fois les langues et les peuples qui les parlent, et qui constitue l'une des premières compilations linguistiques. Le Mithridate comporte d'assez nombreuses citations (presque toujours explicites) et des échantillons de langues, sous la forme notamment de vingt-sept versions du Notre père. La présente édition donne une introduction, puis le texte latin et sa traduction en vis-à-vis, une abondante annotation répartie sous les deux textes, six index et une importante bibliographie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"