"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
William Humphrey, ce grand écrivain du Sud des États-Unis (et pour cette seule raison souvent comparé à Faulkner) dont les Éditions Gallimard ont publié dix titres entre 1960 et 1995, est aujourd'hui injustement oublié. Le présent volume de lettres de Humphrey nous rappelle non seulement son importance dans le monde des lettres américaines (surtout pendant les années 1960 et 1970), mais nous plonge aussi dans sa vie, marquée à la fois par des difficultés matérielles et par une vie sociale très intense. Ces lettres ont été reparties en huit parties, allant des années de début à New York (1947-1949) aux dernières années plus calmes, en passant par les années de pérégrinations, notamment en Europe (1958-1973).
Humphrey est un épistolier passionné, et s'il n'a pas l'humour corrosif d'un Truman Capote, il possède une vraie élégance et une humilité émouvante. Le grand nombre de lettres touchant à des détails concernant le processus de publication dans différents pays où son oeuvre est traduite est remarquable, et on apprend notamment beaucoup de choses sur le travail de son traducteur Jean Lambert et des Éditions Gallimard. La fragilité de Humphrey affleure souvent, l'exaltation d'une publication à venir, et la blessure qu'un succès insuffisant peut générer. On croise aussi grand nombre de figures marquantes de l'époque comme André Gide, Saul Bellow ou Leonard Woolf.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !