Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Le portugal constitue, pour la culture française, un espace encore mal connu, malgré la proximité géographique.
Sa littérature très riche a commencé à circuler en france au début des années 90, en particulier grâce à la découverte de fernando pessoa et à de nombreuses traductions qui ont suivi des manifestations culturelles importantes. cet ouvrage propose un parcours susceptible de révéler les grandes orientations idéologiques et esthétiques, ainsi que les principales figures qui jalonnent la littérature portugaise depuis 1940 jusqu'à nos jours.
La démarche adoptée pour cette exploration respecte la chronologie, l'évolution des pratiques littéraires et le phrasé de l'histoire, en considérant deux étapes fondamentales : le sens de l'écriture produite sous la dictature et les innovations permises par l'instauration de la démocratie, en 1974. au fil de cet itinéraire; le lecteur trouvera des noms d'écrivains qui lui sont familiers, tels josé saramago, prix nobel de la littérature (1988), et antonio lobo antunes, dont presque toute l'oeuvre est traduite en français, mais il découvrira aussi des auteurs moins connus, ainsi que les grandes tendances qui définissent les pratiques littéraires récentes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !