Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

L'interprétation des textes juridiques rédigés dans plus d'une langue

Couverture du livre « L'interprétation des textes juridiques rédigés dans plus d'une langue » de Sacco/Rodolfo aux éditions L'harmattan
Résumé:

Les auteurs de cet ouvrage collectif ont fait appel à la théorie, à la recherche et à l'analyse approfondie en considérant les règles adoptées par l'Union Européenne. L'Union Européenne a déjà eu le temps de faire face à de véritables " devinettes ", dues aux contradictions qui existent entre... Voir plus

Les auteurs de cet ouvrage collectif ont fait appel à la théorie, à la recherche et à l'analyse approfondie en considérant les règles adoptées par l'Union Européenne. L'Union Européenne a déjà eu le temps de faire face à de véritables " devinettes ", dues aux contradictions qui existent entre une rédaction et l'autre de ses lois. Ces recherches vont habituer le juriste européen aux problèmes de traduction et de coexistence des langues. Leur but est de rappeler aux organes de l'Union Européenne quels sont les problèmes et les solutions éventuelles.

Donner votre avis