Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

L'expression de la modalite epistemique en espagnol - etude diachronique des modalisateurs de doute

Couverture du livre « L'expression de la modalite epistemique en espagnol - etude diachronique des modalisateurs de doute » de Barrio Garcia A. aux éditions Pu De Paris Ouest
Résumé:

L'inventaire des ressources lexicales qui expriment le doute en espagnol n'a pas cessé de s'enrichir depuis les origines de cette langue. Ainsi, les adverbes et locutions adverbiales, quiza, por (a)ventura, acaso, tal vez, puede que, a lo mejor, lo mismo et igual, ont progressivement rejoint ce... Voir plus

L'inventaire des ressources lexicales qui expriment le doute en espagnol n'a pas cessé de s'enrichir depuis les origines de cette langue. Ainsi, les adverbes et locutions adverbiales, quiza, por (a)ventura, acaso, tal vez, puede que, a lo mejor, lo mismo et igual, ont progressivement rejoint ce paradigme à partir des fonctions et valeurs qu'ils possédaient en amont. À travers l'analyse de leurs trajectoires diachroniques, cette étude explore les processus et les différentes voies de changement sémantique qui ont permis à ces éléments de développer leur fonctionnement comme adverbes de modalité épistémique. L'analyse débouche sur une mise en commun des propriétés des expressions étudiées afin d'en offrir une vision d'ensemble et de présenter une caractérisation complète de ce paradigme dont la fonction est d'exprimer le doute, l'hypothèse et la possibilité.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.