Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
L''auteur décrit d''abord le cadre conceptuel de son travail: théorie (lexique mental), méthodes (intercompréhension et indo-européen), histoire des racines grecques d''une partie du lexique européen, politique de l''éducation en Europe et particulièrement en Suisse, didactique intégrée. Sur ces bases, elle a réalisé le site Internet "Grec et plurilinguisme" http://grecfacile.friportail.ch disponible en français, allemand et anglais. Ce site a pour but de développer concrètement auprès d''apprenants de grec, mais aussi auprès de personnes intéressées par le plurilinguisme et par la didactique intégrée, la conscience du lien qui existe entre le grec et les langues française, allemande, anglaise et italienne. Par leur travail sur les textes d''auteurs inclus dans le site (Esope, Longus, Lysias, Lucien, les Evangiles etc.), les utilisateurs découvrent de nombreux mots parallèles en cinq langues. Ce site a été testé empiriquement dans les classes alémaniques du canton de Berne, Suisse, en 2009-2010. Les résultats sont analysés et commentés.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"