Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Le haiku fut introduit en France au début du XXe siècle où la poésie française était fascinée par l'art du bref. De nos jours, la forme brève poétique japonaise inspire encore de nombreux amateurs français. Cette étude met en lumière l'originalité du haiku français par rapport à la nature et à la tradition du haiku japonais, et enfin décrit leur évolution respective. Ce dernier est fidèle aux règles formelles et bannit les sentiments personnels excessifs ; quant au haiku français, il manifeste une relative liberté formelle et permet l'expression de moi. Même si les deux haikus se rapprochent l'un de l'autre, car le haiku français a appris l'art de la suggestivité, ils conservent cependant une différence irréductible.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"