Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
L'Evangile selon Luc et les Actes des Apôtres présentent dans le Codex Bezae Cantabrigiensis - un manuscrit remontant au début du Ve siècle - des différences significatives par rapport au texte habituel de nos bibles ; elles dénotent une rédaction plus ancienne, la plus ancienne connue. Sous les multiples nuances du grec, dont la traduction intentionnellement littérale cherche à rendre compte dans cet ouvrage, la formulation riche d'informations insoupçonnées relance le débat sur l'époque et l'ordre de rédaction des Evangiles, d'une manière qui pourrait s'avérer décisive.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"