A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Théoriser sur le sens en traduction, implique d''installer un espace de réflexion qui autorise sans doute, la compréhension de la pratique à laquelle les enseignants de traductologie apportent un éclairage, tout en sachant que le traducteur ou l''apprenant ne l''utilisera que très peu. La théorie ici ne dit donc pas en réalité ce qu''est le sens, mais elle aide l''apprenant à mieux poser les questions qui sont les siennes pendant l''opération de traduction et qui sont mieux appréhendées lorsqu''on possède une culture théorique. L''expérience du traducteur commence dans la classe d''apprentissage. Elle se poursuit tout au long de l''expérience de la pratique et on peut à ce niveau se demander ce que cette pratique apporte à la théorie. C''est à ces interrogations que nous essayons de répondre dans cet ouvrage.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste