Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
À l'heure où l'imprimerie connaissait ses premiers développements, le Narrenschiff de Sebastian Brant rencontra un immense succès auprès du public, et des traductions latines, françaises et anglaises virent le jour. La présente étude retrace comment, dans les Nefs, la pratique de l'adaptation constitue une entrée en écriture, et est à plus d'un titre, une forme de création littéraire. Lecteurs, commentateurs et interprètes du texte source, les adaptateurs redéfinissent la notion de fidélité et multiplient les écarts dans la pratique concrète de l'écriture, sans jamais reléguer dans l'ombre la perspective didactique de l'ouvrage, indissociable du motif de la nef chargée de fous et promise au naufrage.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force