Découvrez 6 romans délicieusement horrifiques et tentez de les gagner...
Le Sûtra du diamant et le Sûtra du coeur sont des écrits incontournables du bouddhisme chinois. En voici une traduction commentée et mise en contexte de manière explicite afin de mettre les lecteurs du troisième millénaire à égalité avec les auditeurs et lecteurs du IVe siècle de notre ère.
Le Sûtra du diamant et le Sûtra du coeur sont considérés comme des textes essentiels pour le bouddhisme Mahayana en Chine. Mais que disent-ils ? Comment les comprendre au XXIe siècle alors qu'ils ont été conçus au début de notre ère dans un contexte particulier et traduits en chinois au IVe siècle dans un contexte tout aussi particulier ?
Le présent ouvrage propose une traduction du texte chinois, une version rigoureuse mais assortie d'explications et d'un contexte historico-culturel afin que le lecteur d'aujourd'hui puisse en saisir le véritable sens. Voici donc un voyage dans la Chine ancienne, une histoire du choc de deux cultures : la culture indo-bouddhique et la culture chinoise, de deux langues, de deux écritures, de deux manières de voir le monde.
Le texte en chinois ancien est traduit et commenté en français, paragraphe par paragraphe, afin que les lecteurs sinisants puissent étudier le sûtra dans le texte.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Découvrez 6 romans délicieusement horrifiques et tentez de les gagner...
Alice a quatorze ans quand elle est hospitalisée : un premier roman foudroyant
Yeong-ju est l’heureuse propriétaire d’une nouvelle librairie, située dans un quartier résidentiel de Séoul...
Un moment privilégié avec l’auteur de la bande dessinée "Azur Asphalte" : attention, places limitées !