A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Comment rendre compte du discours proverbial dans toute sa vitalité et sa richesse ? Comment échapper à l'aspect figé qu'ont généralement les proverbes quand ils se retrouvent alignés par thèmes ou par ordre alphabétique dans un recueil ? Comment faire entendre par écrit une parole africaine si imagée et si allusive ? Telles sont les questions initiales qui ont conduit l'auteur à être attentive à l'ensemble de la situation dans laquelle le proverbe était énoncé et à nous le restituer avec son contexte, au sein d'une manière plus générale de parler.
On retrouve chez les Bwa du Mali, comme chez leurs voisins d'Afrique de l'Ouest, ce goût prononcé pour la bonne parole, celle qui est plaisante à dire et douce à entendre.
Quand la bonne parole se conçoit comme une parole voilée dont le sens est à chercher au-delà des mots prononcés, on comprend que parler " en proverbes " soit véritablement bien parler. Il s'agit en même temps d'un art qu'il est nécessaire de maîtriser pour avoir sa place dans la société. Quelle responsabilité pourrait-on confier à celui qui ne saurait pas user de l'implicite et donner ainsi du poids à sa parole ? Derrière le recours au proverbe se profile tout un enjeu de pouvoir et de savoir.
Cet ouvrage donne la possibilité d'entendre quatre cents proverbes bwa, imagés et profonds, en dévoilant une partie de leur mystère à la lumière du contexte qui leur donne sens.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste