Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Le parler gallo du pays de Questembert Paul Paboeuf Qui sait ce que signifient des mots comme ameuillé, bourboute, enferioler, cruyère, havrot, pampine, queniao, teurmu, agouvrô, boucao ou encore gueurzillon s'il n'a pas grandi par ici??
Le pays de Questembert, dans l'est du Morbihan, est traditionnellement de langue gallèse. Le gallo s'y est maintenu jusqu'au milieu du XXe siècle avant de s'effacer progressivement.
Dès les années 1970, Paul Paboeuf a entrepris de compiler les mots de sa langue maternelle. En 1982, il en a fait un glossaire publié au sein du cahier Dastum n°?6. Avec Le parler gallo du Pays de Questembert, il reprend ce lexique en l'enrichissant de nombreux mots, d'exemples, d'expressions et d'adages qui témoignent de la richesse et de l'originalité de cette langue cousine du français.
Cet ouvrage recense plus d'un millier de termes qui disent le monde rural d'autrefois, avec ses habitants et son environnement, mais aussi ses manières d'être et de faire.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"