Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
La littérature francophone africaine donne à voir une écriture métissée où se met en place le choc des normes. Le français de certains auteurs tels que Sony Labou Tansi, Kourouma ou Ouologuem est un mélange à la fois du venant d'ici (norme endogène) et du venant d'ailleurs (norme exogène) qui composent une néonorme qu'il convient de nommer l'interlangue. Dans cet ouvrage, au-delà de la dimension politique, les perspectives sociolinguistique et culturelle des « romans du retour » de Mongo Beti, au Cameroun, aident à décrypter la nature de l'hybridité, du phénomène interlangagier et la symbolique qu'il impose dans la nouvelle forme d'engagement du romancier.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"