L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Si l'Orient et l'Occident ne faisaient plus qu'un tout indissociable? Si, n'en faisant qu'à leur tête, les héros et les héroïnes de contes s'évadaient de leur histoire, délaissant leur rôle premier pour en jouer d'autres? Et si les fées se posaient des questions existentielles au lieu d'exaucer des voeux ?
C'est ce que propose La version des fées, un dialogue moderne où se côtoient Shéhérazade, la Belle au bois dormant, Aïcha Kandisha, Barbe bleue, l'inspecteur Ali et autres personnages de légendes qui n'auraient jamais dû se croiser. Les situations incongrues qui en découlent révèlent une série d'impostures cocasses, ou de croyances tenaces, qui imprègnent l'inconscient collectif depuis la nuit des temps et imposent de nombreux stéréotypes liés à l'image de la femme.
En déconstruisant de célèbres contes populaires, l'auteure se livre à un savoureux exercice de détournement qui, associé à une translation spatio-temporelle, nous déleste de certaines de nos illusions ancrées depuis l'enfance. En fin de compte, discriminations et préjugés ne résistent pas à l'humour et à la dérision!
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique