Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Les réflexions des chercheurs en didactique de l'anglais ont contribué à l'avancement des notions de la langue-culture (Cain, 1981, 1984) et à la compréhension de l'enseignement de l'anglais dans un environnement créolophone (Alleyne 1971, 1980, 1989 ; Craig, 1990, 2000 ; Devonish, 1986, 2004 ; Pollard, 1998, 2003). Bien qu'aujourd'hui, la valeur culturelle du créole jamaïquain soit largement reconnue, peu de recherches ont toutefois, abordé la question des représentations des enseignants sur l'interaction entre les deux langues. Cette thèse étudie les univers de croyance et les représentations sociales des enseignants jamaïquains sur leur prise en charge des défis provoqués par les réalités sociolinguistiques de l'île. Les enseignants sont des conteurs (Connelly & Clandinin, 1990) et ils utilisent naturellement une structure narrative pour parler de leur vie professionnelle (Raymond Butt, McCue, & Yanagishi, 1992). J'ai donc opté pour une analyse de 30 heures de récit de pratique professionnelle d'enseignants prélevés auprès de 10 sujets via MSN Messenger. Les conclusions sont nuancées à l'aide des données secondaires: 100 questionnaires ainsi que six textes officiels.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"