"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Depuis une trentaine d'années, la production de l'écrivain galicien Julian Rios (1941) occupe une place à part dans les lettres espagnoles et est abondamment traduite dans toute l'Europe.
Après les parutions chez José Corti, l'ensemble de son oeuvre sera bientôt disponible en français chez Tristram. A la croisée des écritures les plus radicales (Rabelais, Sterne, Lewis Carrol, Mallarmé, Joyce) son écriture, sans cesse renouvelée, pratique avec brio le jeu de mots et de langues. Questionnement des frontières et hybridation des genres instaurent en même temps un dialogue permanent du texte et de l'image pour construire une esthétique de la simultanéité.
Cette oeuvre chatoyante offre des romans ou récits de fiction : Poundemônium (1985), Amores que atan o Belles Lettres (1995), Monstruario (1999), Nuevos sombreros para Alicia (2001), Casa Ulises (2003) ; des romans-essai de critique fiction : La vida sexual de las palabras (1991), Album de Babel (1995), ou encore des romans-peints en guise d'hommage : Impresiones de Kitaj: la novela pintada (1989), Ulises ilustrado magnum " : Larva.
Babel de una noche de San Juan (1983) qui défraya la chronique dans les années quatre-vingt et imposa Juliàn Rios comme un écrivain inclassable et exigeant. Réunissant écrivains, traducteurs et chercheurs, cet ouvrage vise à faire découvrir une oeuvre encore mal connue des lecteurs français, et sans équivalent dans la littérature espagnole.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !