"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Une spirée se multiplia par cent : / Cent brins devinrent mille : / Puis dix mille, dit-on. Sachez donc : / Il y a du gain, ce présage est bon. (p. 128, présage : 32) Ce présage poétique traduit avec douceur ce que la nature offre de beauté et de richesse au printemps. C'est ainsi que le moine turc manichéen qui l'a recueilli, au VIIIe ou au IVe siècle de notre ère, a choisi de retranscrire l'interprétation que sa communauté faisait de la vie animale et de la nature. De l'Oural aux frontières de la Chine, les populations turques vivaient au rythme de croyances chamaniques (avant la conversion à l'Islam), plaçant les Hommes, les animaux et la nature sur un pied d'égalité. Cet ouvrage dévoile pour la première fois une version complète du manuscrit du premier livre des turcs : translittération et transcription du texte original en göktürk (ou « turc céleste »), suivi des traductions en turc moderne et en français. Ces soixante-cinq petits textes proposent un voyage millénaire poétique à travers l'univers de nos ancêtres.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !