Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Ce manuel se compose d'une introduction à la méthodologie de la traduction suivie de 31 textes traduits, accompagnés de commentaires, d'explications et de variantes. Il permettra aux étudiants qui se présentent aux concours d'enseignement de s'entraîner à la traduction et de conforter leurs connaissances linguistiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"