L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Baudelaire et mallarmé ont fait de poe un grand auteur français.
Un maître du fantastique, un ancêtre de la science-fiction, un poète digne de valéry. mais au prix d'un énorme sacrifice, qui consistait à ignorer un tiers des contes, la moitié des poèmes et presque toute l'oeuvre critique.
Cette édition offre, pour la première fois en france, la totalité des contes et des poèmes, accompagnés d'un choix d'essais critiques. les traductions de claude richard et de jean-marie maguin, jointes à celles de baudelaire et de mallarmé, font apparaître un auteur infiniment plus complexe et plus moderne.
Poe est d'abord un grand humoriste qui se joue de toutes les modes littéraires, un parodiste qui arrache tous les masques. un poète, enfin, qui ne cesse de dénoncer l'illusoire pouvoir des mots. le seul, pourtant, qui nous soit concédé, et qui nous aide à vivre. il fallait enfin rendre poe à p?, rétablir les dimensions d'une oeuvre qui, avant d'être française, reste profondément américaine. " dans les lettres comme dans la politique, disait-il, nous avons besoin d'une déclaration d'indépendance, et surtout - ce qui serait mieux, d'une déclaration de guerre.
" on ne saurait affirmer plus violemment son originalité.
Robert kopp, professeur à l'université de bâle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique