Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Qui dit exemples dit auteurs. Qui dit auteur écrivant dans une langue qui ne connaît d'autre Académie que celle de la rue dit très grande variété de graphies. Nous avons respecté l'orthographe de l'algemeen nederlands (AN ou A.N.) autrement dit du néerlandais correct. Mais nous avons par ailleurs maintenu l'orthographe des auteurs cités, même quand elle était «â¯bizarre⯻. Sous l'influence du français, beaucoup d'auteurs écrivent, par exemple, le son [u] avec ou alors qu'ils devraient l'écrire oe comme on le fait en AN. Ceci amènera des confusions avec la prononciation [ou] o bref + u que l'on trouve dans gezoute.
Ce dictionnaire se feuillette comme un roman, il permettra aux francophones de se rendre compte du nombre considérable d'expressions «â¯belges⯻ qui viennent en droite ligne du néerlandais en passant par le bruxellois.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force