A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Ce Dictionnaire, paru en 1875, contient plus de deux cents termes montrant bien les connaissances égyptologiques de cette époque.
Bien qu'écrit il y a plus d'un siècle, cet ouvrage garde encore aujourd'hui toute sa valeur ; certains termes ont évolué au fil des découvertes et leur sens a été remanié, tel le mot « nome » qui est la traduction greque de sepat ; ou faisant du roi Aÿ le successeur d'Akhénaton (Aménophis IV) - on ne peut en vouloir à l'auteur, sachant qu'il écrit cinquante ans avant la découverte de la tombe de Toutânkhamon - toutefois la conclusion de sa notice démontre la finesse de son jugement : « ce roi fut traité après sa mort comme un étranger ».
Son intérêt particulier tient aussi à la personnalité de son auteur et à sa manière authentiquement scientifique d'aborder l'étude de la civilisation égyptienne.
Bernard Mathieu, égyptologue contemporain, auteur de la préface de ce Dictionnaire rend bien l'hommage qu'il convient à Pierret : Un respect des devanciers qui, ajouté à sa connaissance intime des monuments du Louvre dont il avait la charge et à d'authentiques qualités de philologue, est la marque des vrais savants.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste