"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Las seis y media de la manana serian cuando salimos de Montecristi el General, Collazo y yo, a caballo para Santiago: Santiago de los Caballeros, la ciudad vieja de 1507. Del viaje, ahora que escribo, mientras mis companeros sestean, en la casa pura de Nicolas Ramirez, solo resaltan en mi memoria unos cuantos arboles, -unos cuantos caracteres, de hombre o de mujer -unas cuantas frases. La frase aqui es aneja, pintoresca, concisa, sentenciosa: y como filosofia natural. El lenguaje común tiene de base el estudio del mundo, legado de padres a hijos, en maximas finas, y la impresión pueril primera. Una frase explica la arrogancia innecesaria y cruda del pais: -Si me traen (regalos, regalos de amigos y parientes a la casa de los novios) me deprimen, porque yo soy el obsequiado. Dar, es de hombre; y recibir, no. Se niegan, por fiereza, al placer de agradecer. Pero en el resto de la frase esta la sabiduria del campesino: -Y si no me traen, tengo que matar las gallinitas que le empiezo a criar a mi mujer. El que habla es bello mozo, de pierna larga y suelta, y pies descalzos, con el machete siempre en puno, y al cinto el buen cuchillo, y en el rostro terroso y febril los ojos sanos y angustiados.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !