Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Ce livre est un choix de cent poèmes pris dans six recueils de poèmes de hwang ji-u, traduits, présentés, annotés par madame kim bona, maître de conférences à la section d'etudes coréennes de l'université michel de montaigne bordeaux iii, qui a déjà traduit à nos éditions kim su-yong (1921-1968), cent poèmes, et yi sang (1910-1937), 50 poèmes, suivis de la nouvelle les ailes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"