L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Le Commentaire sur le Cantique de Nil d'Ancyre est le plus ancien commentaire grec complet de ce livre biblique qui soit transmis dans la langue originale. Alors que les autres commentaires conservés s'arrêtent avant la fin, celui-ci va jusqu'au bout du livre. Prenant la suite du tome I (SC 403), le présent volume offre précisément toute la fin du Commentaire, de Ct 4,2 à 8,14.
Composé au tournant des ive et ve siècles par un moine, l'ouvrage montre différents aspects de la vie spirituelle proprement monastique dans l'effort qui tend à l'union avec le divin. Du poème dramatique qu'est le Cantique des cantiques, l'exégèse nilienne fait une sorte de roman dont l'héroïne est une prostituée qui change de vie pour devenir digne de noces royales. Elle figure la vie de l'âme et ses divers mouvements. Le Cantique est une prophétie de l'union du Verbe de Dieu et de l'âme, telle qu'elle se réalise dans l'histoire du salut à travers la mort et la résurrection du Christ et comme la vivent les fidèles à travers la liturgie pascale et baptismale. Dans ces dernières pages, l'auteur figure l'âme unie au Verbe, jusque après la Résurrection, dans la lumière et la profusion paradisiaque de son Ascension.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique