"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'ambition de l'auteur qui a conçu et réalisé cet ouvrage est d'offrir au plus large public un dictionnaire et en même temps un véritable dictionnaire bilingue.
Avec ses 100 000 définitions, emplois et exemples, ce dictionnaire «français-duala» plus descriptif que nominatif se veut un panorama de la culture duala en particulier et sawa duala en général. Il repertorie presque tous les termes de la langue et recense l'ensemble de leurs significations reprises en français, constituant ainsi un outil de vérification complet pour l'utilisateur en quête d'une information précise. Le critère à prendre dans l'utilisation des «encadrés». Tous les sens sont présentés à l'intérieur des cadres, souvent avec des exemples précis.
L'illustration abondante et diversifiée a été choisie de manière à éclairer l'utilisateur. Les images sont réunies sous formes de planches thématiques, qui constituent un développement à part entière.
Enfin, ce dictionnaire applique les normes de l'AGLC (Alphabet Général des Langues Camerounaises).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !