Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Les Lettres sur l'état politique, civil et naturel de la Suisse de l'Anglais William Coxe, sont traduites en français par le jeune Ramond de Carbonnières, Alsacien dont le père était originaire du Languedoc.
Paru en 1781, l'ouvrage rencontre un grand succès. A l'histoire des divers Cantons suisses, de leurs moeurs et constitutions respectives, le traducteur rajoute - chose surprenante aujourd'hui - ses propres Observations, glanées lors de ses voyages dans le pays. Observations plus proches de la nature et des populations - Ramond parlait allemand au contraire de Coxe -, plus "rousseauistes" en un mot, et qui viennent compléter heureusement l'ouvrage original.
Ramond de Carbonnières, futur "premier" écrivain des Pyrénées, ouvrait, avec cette traduction-composition, l'ère de la littérature de voyage. Un texte fondateur - à deux voix, ou deux plumes - des Alpes et de l'histoire de la Suisse.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"