"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Poetry lovers and critics will rejoice at the news of this collection from Richard Wilbur, the legendary poet and translator who was called «a hero to a new generation of critics" by the New York Times Book Review, and whose work continues to be masterful, accomplished, whimsical, fresh, and important.A yellow-striped, green measuring worm opens Anterooms, a collection filled with poems that are classic Wilbur, that play with myth and form and examine the human condition through reflections on nature and love. Anterooms also features masterly translations from Mallarmé's «The Tomb of Edgar Allan Poe," a previously unpublished Verlaine poem, two poems by Joseph Brodsky, and thirty-seven of Symphosius's clever Latin riddles.Whether he is considering a snow shovel and domestic life or playfully considering that «Inside homeowner is the word meow," Wilbur's new collection is sure to delight everyone from longtime devotees to casual poetry readers. Exploring the interplay between the everyday and the mythic, the sobering and the lighthearted, Anterooms is nothing less than an event in poetic history and a remarkable addition to a master's oeuvre.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !