A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Un thème commun, deux auteurs, l'un d'expression chinoise, l'autre d'expression française, deux traducteurs littéraires de l'une vers l'autre langue, des spécialistes de littérature comparée, tels sont les ingrédients de l' "ALIBI" ou "Atelier de littérature bipolaire". Les douze textes de ce recueil en sont issus, tous uniques et contemporains, six oeuvres étant traduites de la langue chinoise. L'introduction restitue l'atmosphère de cette expérience (menée à la Maison des sciences de l'homme à Paris) dans laquelle les écrivains invités à rédiger un bref récit ou poème sur un thème commun dialoguent, entre eux et avec leurs traducteurs de la saveur de leurs langues et des problèmes anthropologiques de la traduction.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste