Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Après avoir écrit Vole mon dragon en 1987, Hervé Guibert avait été frappé par une interprétation en langue des signes, par des acteurs sourds-muets, de son dialogue Suzanne et Louise. Il avait alors demandé à Thierry Jouno d'adapter Vole mon dragon pour le Théâtre IVT, théâtre gestuel pour les sourds et par les sourds. Ce projet, qui n'avait pu se réaliser avec la disparition de Thierry Jouno, a été repris par le metteur en scène Stanislas Nordey. Le spectacle a été présenté au Festival d'Avignon, dans une distribution qui associe comédiens entendants et comédiens sourds-muets.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle